"Dito sa isumbongmo (isumbongmo.blogspot.com)
wala akong pinapapalagpas,
lalaban, mangangahas at di aatras
basta mga sumbong mabilis ang aking aksyon,
bayani ng internet ng makabagong panahon
di ako natatakot sa aking babanggain,
kung pader ka? akin kitang gigibain"
january 9, pangalawang linggo ng taong 2011, may isang sumbong akong natanggap mula sa aking tanggapan.----- friendster at facebook account.
ang nirereklamo niya google.com (bigatin)
sinusumbong niya ang google translator na maraming mali, akin ding sinubukan
sabi nga nila "to see is to believe"
sinubukan ko kung gaano ba kaayos ang translator ng googlesinubukan ko ang salitang SEXY
akala ko ang magiging resulta pagsinalin sa salitang tagalog ang salitang SEXY ay MATALIK
kasi ang salitang SEXY at MATALIK ay kapwa adjectives at parehas din ng root word
rootword (adjective)
sex (sexy)
talik (matalik)
pero iba ang nangyari, eto ang naging resulta
nyekkkkkkk! ano ba yang naging resulta. napagalaman kong mali mali nga ang google translate, anak ng tinapa talaga.
anglayo ng resulta (sexy = malibog/maiyag) , ok pa sana kung ang maging translate ng salitang "SEXY" ay "MAALINDOG"
bagamat malaking tulong ang google translator marami pa rin itong mali, at yan naman ang di ko mapapalagpas. ayusin niyo yang serbisyo niyo, pag ako nagalit,
tapos di ako makapgpigil, magagalit ako
basta magagalit ako.
2 comments:
follo ur blog...
hahah good job, thanks bro
Post a Comment